dys(l)exie
jeudi 18/11/2004
On pouvait lire dans le Libération daté du mardi 16 novembre 2004 que lors d'un dîner avec des responsables du New York Times, Condoleezza Rice aurait dit " As I was saying to my husb... " en parlant de George W. Bush. Les journalistes de Libération, qui ont l'esprit mal tourné, se sont empressés d'y voir un lapsus des plus significatifs qui indiquerait que Condi, célibataire endurcie (qui ne pouvait donc pas penser à son mari), n'est pas qu'une simple amie de la famille.
Face à cette explication pseudo-freudienne, il en existe une beaucoup plus plausible. Et si Condi n'était que dyslexique ? " husb " étant un anagramme de " Bush ", la conseillère pour la sécurité nationale s'est peut-être simplement emmêlée les pinceaux. Mais c'est bien connu, le sexe fait plus vendre que la dyslexie.